페이지 4
How to Use 제품 사용 방법 2-1 조립 제품 작동 1 1 본체 하단부 DC잭에 전원 어댑터를 연결합니다
(초기 결합 상태) 본체에 부레와 덕트를 차례대로 결합합니다.
부레 결합 위,아래로 움직여 부드럽게 움직이는지 확인하십시오
부레 미결합 본체에 급수가 정지되고, 작동하지않거나 진동자 고장의 원인이 됩니다.
덕트 미결합 가습 성능 저하 소음 발생의 원인이 됩니다.
수조통 전면 표시선을 넘지 않도록 물을 채워줍니다 (약 5 2L) 상단 가습 기둥을 시계 방향으로 돌려 확실하게 결합되었는지 확인하여 주십시오 본체 수조통에 아로마 오일 첨가물을 넣지 마십시오 물을 채운 수조통에 수조 뚜껑 홈이 향하게 하여 장착 시킵니다 방향을 맞추어 수조통을 본체에 결합 시킵니다 수조통 표시선과 본체 로고를 중앙으로 정렬하여 결합하여 주십시오 상단 조작부의 전원 버튼을 눌러 제품을 작동 시킵니다 초기 ON AUTO모드 무드등 2단계로 작동됩니다.
이후 작동 가장 최근 가습 모드로 전원이 켜집니다
페이지 5
How to Use 제품 사용 방법 2-1 How the product works 1 Connect the power adapter to the DC jack at the bottom of the main body Connect the air bladder and duct to the main body in order (Initial combined state) After joining the air bladder, move it up and down to make sure it operates smoothly If the air bladder is not connected, the water supply to the main body will stop and it may not work or cause the vibrator to malfunction If the duct is not connected, the humidification performance may deteriorate or it may cause noise Use kettle or the like so that the water does not exceed the mark on the front of the water tank (Approx 2L) Turn the upper humidifying column clockwise to make sure it is securely connected Please do not add additives such as aroma oil After attaching the water tank lid to the water tank, attach the water tank to the main body Align the direction and join the water tank cylinder to the main body Please align the display line of the water tank with the main body logo in the center and combine them Press the power button on the upper operating section to activate the product When initially turned on, AUTO mode mood light brightness is operated in 2 stages In subsequent operation, the power is turned on in the most recent humidification mode
페이지 6
How to Use 제품 사용 방법 2-2 제품 급수 방법 1 수조통 분리 급수 수조통 양측을 손으로 잡고 본체와 분리시킨 샤워기 또는 주전자, 물조리개 등으로 편하게 급수가 가능합니다.
본체 수조통 결합 급수 수조통이 본체와 결합된 상태에서는 가습기둥 입구에 물이 들어가지 않도록 주전자, 물조리개 등을 사용하여 급수해 주십시오 급수마개를 활용하면 안전하고 편리하게 급수할 있습니다.
급수 마개 How to supply water after separating the water tank Hold both sides of the water tank to separate it from the main body, and then use shower hose, kettle, etc to fill the water conveniently 水箱分离后加水时 双手抓住水箱的两侧将其与机身分离后 可用水龙头或水壶等加水到水箱 How to supply water after combining the main body and water tank After removing the water tank lid, put the cap on the upper humidification column and fill the water tank with kettle Pouring water directly into the humidification column may cause leakage and malfunction 打开水箱盖 在上端加湿柱上插入加水塞后 用水壶向水箱加水 加湿柱内部直接加水时 可能会造成机身漏水及故障 Auto 모드 Auto Mode AUTO 모드 작동 현재 습도를 감지하여 자동으로 가습 단계와 무드등 컬러가 조절 됩니다.
사용 환경에 따라 습도 감지에 약간의 오차가 있을 있습니다
70% 이상일 가습이 일시정지되며 (무드등 BLUE 점등) 습도가 50% 이하로 떨어졌을 재작동합니다.
When operating in AUTO mode, the humidity level and mood light color are automatically adjusted by detecting the current humidity
페이지 7
How to Use 제품 사용 방법 2-3 본체 조작부 취침모드 버튼 Sleep Mode Button 무드등 버튼 Mood Light Button 가습량 조절 버튼 Humidification Control Button 타이머 버튼 Timer Button 전원 버튼 Power Button 전원버튼 버튼 1회 전원 ON 버튼 2회 전원 OFF 무드등 버튼 버튼 1회 밝기 1단계 버튼 2회 밝기 2단계 버튼 3회 무드등 OFF 취침모드 버튼 버튼 1회 취침모드 ON 버튼 2회 취침모드 OFF 가습량 조절 버튼 버튼 1회 Auto Mode 버튼 2회 가습량 1단계 (100ml/h) 버튼 3회 가습량 2단계 (200ml/h) 버튼 4회 가습량 3단계 (350ml/h) 타이머 버튼 버튼 1회 1시간 전원 OFF 버튼 2회 4시간 전원 OFF 버튼 3회 8시간 전원 OFF 버튼 4회 타이머 OFF 취침모드 가습 1단계로 작동되며, 무드등이 켜집니다 (LED인디케이터 취침모드 진입 5초 꺼짐) 물부족 혹은 수조통 분리 경고음 RED 무드등 발광 자동으로 전원이 꺼집니다 가습량 사용시간은 약간의 오차가 있을 있습니다.
Push button once Power ON Push once more Power OFF Push button once Auto Mode Push once more 1 Stage (100ml/h) Push once more 2 Stage (200ml/h) Push once more 3 Stage (350ml/h) Push button once Power OFF after 1 hours Push once more Power OFF after 4 hours Push once more Power OFF after 8 hours Push once more Timer OFF Push button once Brightness level 1 Push once more Brightness level 2 Push once more Mood light OFF Push button once Entering the sleep mode Push once more Release sleep mode 按键1次 Power ON 按键2次 Power OFF 按键1次 Auto Mode 按键2次 加湿1等级 (100ml/h) 按键3次 加湿2等级 (200ml/h) 按键4次 加湿3等级 (350ml/h) 按键1次 1小时后电源OFF 按键2次 4小时后电源OFF 按键3次 8小时后电源OFF 按键4次 定时器OFF 按键1次 亮度第一阶段 按键2次 亮度第二阶段 按键3次 氛围灯OFF 按键1次 就寝模式ON 按键2次 就寝模式OFF When entering sleep mode, humidification is operated in stage 1 and the mood light is turned off (LED indicator turns off after 5 seconds of entering sleep mode) When water is insufficient or the water tank is disconnected during operation the power is automatically turned off after warning sound and RED mood light is emitted Humidification volume and usage time may vary slightly
페이지 8
Instructions for Cleaning and Care 제품 세척 보관 CHECK 제품 손질 점검을 하기 전에 반드시 전원 어댑터를 콘센트에서 분리해 주십시오 정기적으로 제품을 세척 청소하여 주십시오 (주 1회 이상) 수조통의 물은 매일 새로운 물로 교체하여 주십시오 본체 분리 세척 본체 분리 방법 1 2 2-2 3 4 1 제품의 작동을 정지시킨 전원 어댑터를 분리합니다.
수조 뚜껑과 수조통을 본체에서 분리한 덕트와 부레를 본체에서 분리합니다
2-2 부레가 멈출 때까지 세운 위로 들어올려 분리해 주십시오 본체를 기울여 본체 수조부에 남은 물을 제거합니다.
송풍구 후면부 습도 센서에 물이 들어가지 않도록 주의하십시오
수조통 상단 가습 기둥을 반시계 방향으로 돌려 분리합니다.
본체 부드러운 천으로 닦은 동봉된 청소솔로 본체 수조부를 세척하여 주십시오 진동자는 부드러운 혹은 면봉을 사용하여 닦아줍니다 (진동자 관리 방법 참고) 부레 회전축을 동봉된 청소 솔로 깨끗하게 닦아주십시오 송풍구캡은 절대 분리시키지 마십시오 세척 송풍구에 물이 들어가지 않도록 주의하십시오
수조통 가습 기둥 내부를 가습 기둥 청소용 솔을 사용하여 세척 외부를 표면이 부드러운 천으로 닦아 주십시오 가습 기둥의 내부는 동봉된 청소 솔로 부드럽게 닦아 주십시오 주방용 수세미 표면이 거친 세척 도구로 투명부를 닦을 외관 손상(스크래치)의 원인이 됩니다.
물기가 완전히 건조되면 제품을 조립(사용 방법 참조) 박스에 넣어 습기가 없는 곳에 보관합니다.
장기간 보관 반드시 수조통에 수조 뚜껑을 결합 보관해 주십시오
페이지 9
Instructions for Cleaning and Care 제품 세척 보관 CHECK Always disconnect the power adapter from the wall outlet before taking care of or inspecting the product Please clean and clean the product regularly (at least once week) Please replace the water in the aquarium with new water every day Removal and cleaning of the main body How to separate the main body 主机分离方法 1 After stopping the product, disconnect the power adapter After separating the water tank lid and water tank from the main body, separate the duct and air bladder from the main body 2-2 Hold the air bladder and disconnect the right side connection first, then the left side Tilt the main body in the indicated drainage direction to remove the remaining water from the main body water tank Be sure to observe the drainage direction Be careful not to get water into the air outlet Remove the upper humidifying column of the water tank by turning it counterclockwise, and then remove it 1 逆时针旋转水槽顶部加湿柱以分离 How to clean and store the main body 主机清洗及保管方法 1 Clean the main body tank and duct with tool with smooth surface and water Clean the oscillator with soft cloth or cotton swab (Refer to the oscillator management method) Clean the rotating shaft of the air bladder with the brush included Be careful not to get water into the air outlet With dry cloth, gently wipe and dry the remaining contaminants and water on the main body, water tank, upper/lower humidification column, and duct When the water is completely dry, assemble the product (refer to how to use) and put it in package box and store it in dry place
페이지 10
Instructions for Cleaning and Care 제품 세척 보관 CHECK 제품 손질 점검을 하기 전에 반드시 전원 어댑터를 콘센트에서 분리해 주십시오 정기적으로 제품을 세척 청소하여 주십시오 (주 1회 이상) 수조통의 물은 매일 새로운 물로 교체하여 주십시오 세척 보관 유의사항 1 본체 수조부 송풍구에 물이 들어가지 않도록 주의하여 주십시오 본체 수조부와 수조통이 결합되어 있을 가습 기둥에 물이 들어가지 않도록 주의하여 주십시오 본체를 기울여 본체 수조부에 남은 물을 제거합니다.
급수 마개 미사용 전원 어댑터 케이블에 끼워 보관하여 주십시오 제품을 세제나 화학 약품으로 청소하지 마십시오 남은 물기는 부드러운 천으로 닦거나 서늘한 곳에서 말리십시오 수조통을 들고 이동 양측을 손으로 잡고 이동해주세요
Be careful not to get water into the air outlet Insert the water plug into the top humidification column and fill it with water (Prevention of water inflow of humidification column) 3 Tilt the main body to remove any remaining water from the main body water tank Close the cap into the power adapter cable before storing it Do not clean the product with detergents or chemicals Wipe the remaining moisture with soft cloth or dry it in cool place Hold both sides tightly with both hands to move the water tank 移动水槽的时候 请用双手抱紧移动 진동자 관리 유의사항 1 진동자는 면봉에 희석된 식초를 살짝 묻혀 표면이 손상되지 않도록 청소해 주십시오 진동자 주위는 마른 행주와 같은 부드러운 천으로 세척해주세요
진동자 표면을 날카로운 물건으로 긁으면 진동자 표면 손상 고장의 원인이 됩니다.
Clean the ultrasonic nebulizer by using cotton swab that is slightly applied by diluted vinegar so that the surface is not damaged Clean the ultrasonic nebulizer area with soft cloth such as dry cloth If the surface of the ultrasonic nebulizer is scratched with sharp object, the surface of the ultrasonic nebulizer may be damaged or malfunction
페이지 11
FAQ 자주 묻는 질문 질문 해결방법 분무가 되지 않아요 전원어댑터 케이블이 본체의 DC잭에서 빠져 있는지 확인해 주십시오 전원어댑터가 콘센트에서 빠져 있는지 확인해 주십시오 수조에 적량의 물(5 2L)이 있는지 확인해 주십시오 수조통 혹은 부레 덕트가 본체에 결합되어 있는지 확인해 주십시오 현재 습도가 70% 이상인지 확인해주십시오 (AUTO모드) 분무량이 적어요 수조의 물이 표시선(5 2L MAX)을 초과되지 않도록 채워주십시오 진동자가 더러운 경우 : 희석한 식초와 면봉을 이용하여 닦아 주십시오 본체 수조부에 덕트가 결합 되어 있는지 확인해 주십시오 취침모드로 작동 중인지 확인하여 주십시오 본체 수조부에 물이 이상 수위를 넘었는지 확인해주십시오 소음이 너무 커요 가습기가 기울어진 경우 : 가습기를 평탄한 곳에 놓아 주십시오 제품 주변이나 제품 위에 작동을 방해하는 물체가 있는지 확인해 주십시오 분무구에 수건이나 이물질이 있는지 확인해 주십시오 본체 하단 흡기구에 먼지를 동봉된 청소용 솔로 제거하여 주십시오 가습기에서 냄새가나요 제품의 본체 수조부 수조통을 청소해주십시오 본체 사이로 연기가 새어 나와요 수조통 또는 덕트 덕트캡이 본체 수조부에 똑바로 결합이 되었는지 확인해 주십시오 본체 내부로 물이 들어갔어요 제품 DC잭에서 전원어댑터를 분리하고 서늘하고 통풍이 되는 곳에서 완전히 말려주십시오 제품을 충분히 말린 후에도 작동이 안될 시엔 서비스 센터에 문의하여 주십시오 가습기 바닥에 물이 고여 있어요
가습기는 최소 바닥에서 70cm 이상의 높은 곳에 올려놓고 사용하십시오
바닥에 놓고 사용할 경우, 뚜껑으로 나온 안개가 공기중으로 기화하기 전에 바닥에 먼저 닿기 때문에 닿는 곳에 시간이 지나면 물기가 생깁니다 물기가 많이 생길 경우 분무 단계를 낮추어 주십시오 본체 수조부에 물이 가득 찼어요 본체 수조부의 물을 제거해주십시오 부레를 본체에 올바르게 장착하였는지 확인해주십시오 부레를 손으로 움직여 부드럽게 움직이는지 확인해주십시오 경고음이 울리고 RED 무드등이 깜빡거려요 수조통에 물의 양이 적은 경우 물을 보충해주십시오 수조통을 본체에 결합 작동해주십시오 본체 수조부에 가습 작동이 가능한 수위가 때까지 기다려주십시오 덕트 부레가 본체에 결합이 되어있는지 확인해주십시오 Question Solution Water mist is not produced Check that the power adapter cable is disconnected from the DC jack of the main body Check that the power adapter is unplugged from the outlet Check that there is an appropriate amount of water (5 2L) in the water tank Check that the water tank, air bladder and duct are connected to the main body Little mist is produced Fill the water tank so that it does not exceed the marked line (5 2L MAX) If the vibrator is dirty: Clean it with diluted vinegar and cotton swab Check if the duct is connected to the main body water tank Check if it is working in sleeping mode Check if the water level has exceeded the abnormal level in the water tank Excessive noise When the humidifier is tilted: Place the humidifier on flat surface Check if there are any objects that interfere with operation around or on the product Check the spray port for towels or foreign objects Remove dust from the suction port at the bottom of the main body with the included cleaning brush
페이지 12
FAQ 자주 묻는 질문 Question Solution Strange odor Clean the main body water tank and water tank of the product When smoke leaks out Check that the water tank or duct and the duct cap are directly connected to through the gaps in the main body the water tank of the main body When water enters the main body Disconnect the power adapter from the product's DC jack and dry it completely in cool, well-ventilated place If the product does not work even after drying it sufficiently, contact service center When there is water Place the humidifier at least 70cm above the floor before use on the bottom of the humidifier The mist from the lid hits the floor first before it vaporizes into the air, so over time it builds up moisture If there is lot of moisture, reduce the spray level When the water tank Remove the water from the tank of the body of the main body is full Check if the air bladder is properly installed in the body Nudge the air bladder to check if it moves smoothly When the RED mood light Check that there is enough water in the water tank and fill it up blinks and beeps Connect the water tank to the main body and turn it on Wait until the water level in the tank reaches the humidification level to operate Check if the duct and air bladder are connected to the main body
페이지 13
Safety Precautions 안전을 위한 주의 사항 사용 위험이나 사고를 방지하기 위한, 안전에 관한 중요한 내용이므로 반드시 지켜 주십시오 Please be sure to observe the safety precautions in order to prevent danger or accident during use 경고 : 사람이 사망 혹은 중상을 입을 가능성이 있는 경우 WARNING: When there is possibility of death or serious injury 주의 : 사람이 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있는 경우 CAUTION: When there is possibility of injury to person or property damage 경고 WARNING 제품의 안전한 사용을 위해 하단의 내용을 모두 읽어 주시기 바랍니다 작동 제품을 기울이거나 이동하지 마십시오 수조의 물이 본체 내부로 들어가 고장의 원인이 됩니다.
물이 묻은 손으로 플러그를 끼우거나 빼지 마십시오 감전의 우려가 있습니다.
작동 제품에 충격을 가하지 마십시오 물이 넘쳐 흘러 주위를 적시거나 고장 감전의 우려가 있습니다.
반드시 유아 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관, 설치하십시오
개나 고양이 실내 애완동물을 키우는 경우에는 제품이나 전원 코드를 물어 뜯지 않도록 주의해주십시오 작동 본체 덮개를 열거나 본체 내에 손을 넣지 마십시오 부상의 위험이 있습니다.
전원 코드를 손상 또는 연장 하지 마십시오 전원 코드 위에 물건 등을 놓지 마십시오 화재나 감전의 원인이 됩니다.
전원 어댑터를 때는 머리 부분을 잡고 빼주시고, 콘센트는 단독으로 사용하여 주십시오 제공된 어댑터 이외는 사용하지 마십시오 하나의 콘센트로 여러 가지를 동시에 사용하거나 파손된 콘센트를 사용하면 화재나 감전의 원인이 됩니다.
제품은 임의 분해 개조, 수리를 금합니다.
공식 서비스센터가 아닌 곳에서 임의로 수리를 받을 경우 보증기간이라도 무상수리 서비스에서 제외됩니다.
절대 본체 송풍구로 물을 넣지 마십시오 고장이 발생하거나 감전될 우려가 있습니다.
직사 광선이나 난방기구의 온풍이 직접 닿는 장소에 설치하지 마십시오 화재, 고장, 변형의 우려가 있습니다.
기기는 신체, 감각, 정신 능력이 결여되어 있거나 경험과 지식이 부족하여 감독이나 지시 없이는 안전하게 기기를 사용할 없는 사람 (어린이 포함)이 사용하도록 만들어지지 않았습니다 어린이가 기기를 가지고 놀지 않도록 어린이를 감시하여 주십시오 청소 기타 유지 보수 전에 기기는 반드시 전원을 차단하고 작동을 멈춰주십시오 Please read all the below to ensure safe use of this product Do not tilt or move the product during operation Water from the water tank may enter the body and cause malfunction Avoid inserting or unplugging the plug with wet hands as there is risk of electric shock Do not apply impact to the product during operation Water may overflow and wet the surroundings, causing malfunction or electric shock Be sure to store and install out of the reach of infants and children Be careful not to allow companion animals to bite the product or the power cord Do not open the cover or put your hands inside the body during operation to avoid the risk of injury Do not damage or extend the power cord or place objects on it as it may cause fire or electric shock When disconnecting the power adapter, hold the head and use the outlet separately Be sure to use only the supplied adapter Using damaged outlet or using multiple devices at the same time may cause fire or electric shock Do not try to disassemble, modify, or repair this product If you receive repairs arbitrarily at place other than an official service center, free repair service is excluded even during the warranty period Never pour water into the tuyere at the top of the handle to avoid malfunction or electric shock Do not install in place exposed to direct sunlight or warm air from heating device, as there is risk of fire, malfunction, or deformation This device is not intended for use by persons (including children) who lack physical, sensory or mental abilities or who lack the experience and knowledge to safely use the device without supervision or direction Supervise children to ensure that they do not play with the device Be sure to turn off the power and stop operation before cleaning and other maintenance
페이지 14
주의 CAUTION 제품의 안전한 사용을 위해 하단의 내용을 모두 읽어 주시기 바랍니다 분무구가 바닥에서 70cm이상, 벽면에서 10cm이상, 천정에서 100cm이상 떨어진 곳에 설치하여 주십시오 편평하고 단단한 바닥에 설치하십시오
충분히 건조시키지 않은 상태로 수납하지 마십시오 곰팡이 발생, 악취의 원인이 됩니다.
가습기의 안개가 천정, 가구, 컴퓨터, 오디오 전자 제품에 직접 닿는 장소는 피해주십시오 본체 내부에 화학약품, 염분, 세제 등이 들어가지 않게 하십시오
외출하거나 장시간 사용하지 않을 경우에는 반드시 어댑터를 뽑아 주십시오 작동하지 않을 때는 본체에 물이 있는 상태로 장기간 보관하지 마십시오 작동 분무구를 수건으로 덮거나 손으로 막지 마십시오 고장의 원인이 됩니다.
사용하는 물은 40 이하의 깨끗한 수돗물을 사용하십시오
차가운 냉수를 넣을 경우 분무량이 약해집니다 본체 내부에 고체 성분의 이물질을 넣지 마십시오 진동자가 손상되거나 고장의 원인이 됩니다.
진동자 표면에 딱딱하거나 날카로운 물체를 대지 마십시오 Please read all the below to ensure safe use of this product Install the spray port at least 70cm from the floor, at least 10cm from the wall, and at least 100cm from the ceiling Install on flat, hard floor Avoid places where the mist from the humidifier is in direct contact with electronic products such as ceilings, walls, furniture, computers, and audio equipment Keep away chemicals, salts, detergents, etc from the body Be sure to unplug the adapter when leaving the house or not using it for long time Do not store the unit in water for long period of time when it is not in operation During operation, do not cover the spray port with towel or block it with your hand It may cause malfunction Use clean tap water below 40 If cold water is added, the spray volume will be reduced Do not put solid foreign substances inside the body It may damage the vibrator or cause malfunction Do not place hard or sharp objects on the vibrator surface Specification Components 제품 사양 구성품 Specification 제품 사양 Model Name : MIST TOWER Power Input : DC24V- 2 0A(MAX) Power Output : 35W(MAX) Hours of Use : 15 50 hours Humidifier Capacity : 100 350ml/hr Bottle Capacity : 5 2L Size : 208 5 485 mm Weight : 2
페이지 15
Warranty 제품 보증서 Warranty Service A/S 처리 규정 제품을 정상적인 사용 도중 발생한 제품의 성능, 기능 상의 하자에 한해서 제품을 구매한 날짜로부터 본체 1년 무상 AS가 가능합니다.
의한 파손, 침수 등의 고객 과실에 의한 고장은 수리비가 청구 됩니다.
This product is warranted for period of 1 year following the date of purchase This warranty only covers manufacturing and material defects arising under normal usage of the product *Malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse or neglect of the product are considered out of warranty and can only be repaired for fee 구매일로부터 90일 이내: 왕복 배송비 본사부담 구매일로부터 90일 이후: 접수비 고객부담(왕복 배송비) A/S 접수 (주)루메나 고객센터에 (Tel 1800-5402) 연락 A/S 접수합니다.
제품이 운송 도중 손상되지 않게 포장하신 기입하신 제품 보증서를 첨부하여 고객센터로 발송해 주시기 바랍니다 : 제품 : 모델명 색상 : 내용(상세 증상) : Custormer Service 고객상담 접수 안내 손질에 대한 상담 신청은 아래로 연락주십시오 (우)48071 부산광역시 해운대구 송정중앙로 5번길 98 (주)루메나 E-Mail_help@lumena co kr Web_www lumena co kr Tel_1800-5402 고객센터 운영 시간 : 평일 09:00 17:00 (토,일요일, 공휴일은 제외합니다