페이지 1
Parts 제품 구성 안전망 (앞) Safety Net 前罩 헤드부 Head Part 主体 전원 송풍 버튼 Power/Blow Button 베이스부 Base Part 底座 타이머 버튼 Timer Button 定时器按钮 송풍필터 Blowing Filter 出风滤网 안전 스위치 Safty Switch 安全开关 전원 코드 홀더 Power Code Holder 电源线收纳槽 전원 코드 Power Code 电源线 고리 행거 Hanger 挂扣 2 How to Use 제품 사용 방법 제품 후면의 안전 스위치를 ON으로 작동시킨 제품 전면에 전원 버튼을 누르면 온풍모드가 작동됩니다.
Quick Off 기능 : 버튼을 1 5초간 누르면 전원이 OFF됩니다.
안전 스위치 스위치 OFF 스위치 ON 후면의 안전 스위치를 ON으로 작동 전원 버튼 버튼 1회 1단계 온풍 버튼 2회 2단계 온풍 버튼 3회 일정 시간 작동 정지 타이머버튼 버튼 1회 2시간 경과 전원OFF 버튼 2회 4시간 경과 전원OFF 버튼 3회 8시간 경과 전원OFF 버튼 4회 타이머 OFF 차단 기능 안전한 사용을 위하여 본체가 기울거나 넘어지면 전원이 차단됩니다.
본체가 30도 이상 기울어지지 않게 주의하여 사용해 주시기바랍니다 Power OFF function The power turns off if the main body is tilted or tipped over Please be careful not to tilt the body more than 30 degrees 为了确保使用安全,产品倾倒时,电源自动断开 使用时请注意产品倾斜不要超过30度 Press the safety switch ON on the back of the product to operate it and press the power button on the front of the product to activate the warm air mode Quick Off : Press the power/air volume button for 1 5 seconds to turn off the power 5秒钟,电源OFF Safety Switch Switch OFF Switch ON 安全开关 开关OFF 开关ON When the double safety switch on the back of the product is turned ON Power Button Push Button Once 1 Stage Warm Air Push Once More 2 Stage Warm Air Push Once More Stop after certain period of operation 按键 按键1次 第一阶段 暖空气 按键2次 第二阶段 暖空气 按键3次 8小时后关机 自动一定时间后停止 Timer Button Push Button Once Power off after 2 hours Push Once More Power off after 4 hours Push Once More Power off after 8 hours Push Once More Timer OFF 定时器 按键 按键1次 两小时后关机 按键2次 4小时后关机 按键3次 8小时后关机 按键4次 定时关机 3 Instructions for Cleaning and Care 제품 세척 보관 제품 손질 점검을 하기 전에 반드시 전원 어댑터를 콘센트에서 빼주십시오 안전망 분리 방법 How to separate the safety net 1 후면 안전 스위치가 OFF 상태인지 확인합니다.
후면 안전망 손잡이를 잡고 반시계 방향으로 10° 회전 시켜 안전망을 분리 시켜줍니다 제품 필터를 흐르는 물에 세척한 환기가 되는 서늘한 곳에 말려주세요
필터를 환기가 되는 서늘한 곳에 말려주세요
오랫동안 사용하지 않을 제품의 성능이 유지되는지 확인을 위해 분간 작동시켜 제품이 정상 작동하는지 확인해주세요
Make sure the rear failsafe switch is OFF Hold the rear safety net handle and rotate 10° counterclockwise to remove the safety net Wash the product filter under running water and dry it in cool, airy place Dry the filter in cool, well-ventilated place If it has not been used for while, please run it for few minutes to see if the product is performing well 제품 동작을 멈춘 후면 안전 스위치를 OFF 시킵니다 제품을 충분히 식힌 제품의 표면, 공기 청소 부드러운 천에 중성세제를 묻혀 표면의 먼지나 오염을 가볍게 닦아주십시오 환기가 되는 서늘한 곳에 필터를 말려준 먼저 덮개 뚜껑을 씌워 서늘하고 통풍이 되는 곳에 보관하여 주십시오 오랫동안 사용하지 않을 제품의 성능이 유지되는지 확인을 위해 분간 동작하여 제품이 정상 작동 하는지 확인 해주십시오 보관 하단의 전선 정리부에 전선을 감아 깔끔하게 보관이 가능합니다.
After stopping the product, turn the rear double safety switch to OFF After the product has cooled down sufficiently, use soft cloth moistened with neutral detergent to gently wipe off dust or dirt on the surface and the air intake/exhaust vents After drying the filter in cool, well-ventilated place, put it on the dust cover bag Store in cool and airy place If it has not been used for while, please run it for few minutes to see if the product is performing well When storing the product, you can use the wire in the rear organizer at the bottom to keep it neat 남은 물기는 부드러운 천으로 닦거나 서늘한 그늘에서 말리십시오 제품을 패키지 박스에 넣어 습기가 없는 곳에 보관하십시오
Do not clean the product with detergents or chemicals Dry in cool shade or wipe dry with soft cloth Store the product in its packaging box and put it in dry place 请勿使用洗涤剂或化学药品清洗产品 剩下的水渍用软布擦拭或在阴凉处晾干 请将产品放入包装盒中,置于干燥处保管 정리부 사용상의 주의 Usage Precautions 使用时注意事项 오른쪽 그림과 같이 주변으로부터 거리를 두고 사용하세요
상방 60cm 이상, 측면 10cm 이상 전면 60cm 이상, 후면 10cm 이상 불안정한 장소나 열에 약한 바닥 위에서 사용하지 마세요
안전망과 송풍망을 막은채로 작동시키지 마십시오 화재의 원인이 됩니다.
습기, 먼지, 기름이 많은 (혹은 부유하고 있는) 장소에서는 사용하지 마세요
쓰러뜨리거나 떨어뜨리는 강한 충격을 가하지 마세요
Keep distance from the surroundings as shown in the picture on the right 60cm or more at the top, 10cm or more at the back 60cm or more at the front, 10cm or more at the side Do not use it on surface that is unstable or sensitive to heat Do not use it on damp, dusty, or oily (or floating) surface Do not apply substantial impacts like knocking it down or dropping it 如右图所示保持在上述间 侧面/顶部/底部/背面顶部60cm/背面10cm/正面60cm/侧面10cm的位置 请不要在不安全的地面或者不耐热的地面上使用 有可能会导致安全装置变色,但不能确保安全功能发挥及安全性能 주의 NOTICE 注意 - 색상 아래와 같이 좁고 막힌 장소에서 사용할 경우, 안전망 부근에 장애물이 있는 경우, 또는 장시간 연속으로 사용 경우에 안전망이 과열되어 안전망 일부가 변색 있습니다.
이는 화재 방지를 위한 난연 소재의 특징이며 성능이나 안전상에 문제가 없습니다 - If the safety net is overheated after continuous use for along time, some discoloration of the safety net may occur This is feature of the fire prevention material, and there is no problem with performance or safety 감전, 발화의 원인이 됩니다
- 화상의 위험이 있으므로 제품 작동 송풍구 안전망에 닿지 않도록 주의해 주세요
- 안전망과 송풍망을 막은 채로 작동시키지 마십시오 화재의 원인이 됩니다
- Do not use in bathrooms or wet places It causes electric shock and ignition - Please be careful not to touch the safety net of the air outlet while operating the product - do not operate while blocking the safety net and air supply net It causes fire 제품 베이스부의 고리를 활용하여 타프, 삼각대 등에 거치하여 사용할 있습니다.
제품 30도 이상 기울일 전원이 차단되므로 본체를 수평으로 거치 사용해주시기 바랍니다 타프에 걸어 사용시 코드가 전면 안전망에 닿지 않도록 주의해주십시오 It can be used upside down by hanging binner hook on the hanger at the bottom of the product If you tilt the unit more than 30 degrees, the power will be cut off, so please use it after placing the unit horizontally When using the tarp, be careful not to touch the front safety net with the tarp
페이지 2
Warranty 제품 보증서 Warranty Service A/S 처리 규정 제품을 정상적인 사용 도중 발생한 제품의 성능, 기능 상의 하자에 한해서 제품을 구매한 날짜로부터 본체 1년 무상 AS가 가능합니다.
의한 파손, 침수 등의 고객 과실에 의한 고장은 수리비가 청구 됩니다.
This product is warranted for period of 1 year following the date of purchase This warranty only covers manufacturing and material defects arising under normal usage of the product Malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse or neglect of the product are considered out of warranty and can only be repaired for fee 구매일로부터 30일 이내: 왕복 배송비 본사부담 구매일로부터 30일 이후: 접수비 고객부담(왕복 배송비) A/S 접수 (주)루메나 고객센터에 (Tel 1800-5402) 연락 A/S 접수합니다.
제품이 운송 도중 손상되지 않게 포장하신 가입하신 제품 보증서를 첨부하여 고객센터로 발송해 주시기 바랍니다 : 제품 : 모델명 색상 : 내용(상세 증상) : Customer Service 고객상담 접수 안내 손질에 대한 상담 신청은 아래로 연락주십시오 (우)48071 부산광역시 해운대구 송정중앙로 5번길 98 (주)루메나 E-mail_help@lumena co kr Web_www lumena co kr Tel_1800-5402 고객센터 운영 시간 : 평일 09:00 17:00 (토,일요일, 공휴일은 제외합니다.
FAQ 자주 묻는 질문 질문 제품이 작동하지 않아요 제품이 갑자기 작동을 멈췄습니다 제품 소음이 심해요
제품에서 냄새가 나요 Question The product doesn't work The product suddenly stopped working Excessive noise Strange odor Question 产品不起作用 产品突然停止了运转 产品的噪音很大 产品散发出气味 해결방법 전원 코드와 전원 소켓에 정상적으로 꽂혀 있는지 확인해 주세요
정전되었는지 확인해 주세요
전기구 누출되거나 단선되었는지 확인해 주세요
제품 후면 이중 안전 버튼이 ON 상태로 되어있는지 확인해 주세요
제품 전면 전원 버튼을 눌렀는지 확인해 주세요
몸체 각도가 30° 이상인지 확인해 주세요
제품 작동 12시간 경과 전원이 자동 차단됩니다.
필터, 공기 배기구 또는 흡입구가 먼지나 다른 물질로 막혀 내부 온도가 상승하고 과열방지 보호회로 온도를 초과했는지 확인해 주세요
기울임 방지 스위치가 정상적으로 동작하고 있는지 확인해 주세요
몸체 각도가 30° 이상인지 확인해 주세요
제품 주변이나 후면에 작동을 방해하는 물체가 있는지 확인해 주십시오 후면 송풍필터에 먼지를 세척을 통해 제거하여 주십시오 작동 초기에 냄새가 날수 있으므로 작동 환기 시켜 주십시오 냄새가 지속되고 연기가 난다면 즉시 작동을 멈춰주십시오 Answer Check that the power cord is properly plugged into the power socket Check for power outage Check if there is an electric leak or power outage Check that the double safety button on the back of the product is turned on Check if the power button on the front of the product is pressed Make sure the angle of the body is at least 30° Power is automatically cut off after 12 hours of operation Check if the temperature of the thermostatic protector inside the product has been exceeded because the filter, air exhaust vent, or intake vent is clogged with dust or other substances Check if the anti-tilt switch is operating normally Make sure the angle of the body is at least 30° Check the area around the product and on the back for any obstructions Clean and remove dust from the rear air supply filter It may smell at the beginning of operation, so please ventilate after operation If the smell continues and smoke comes out, please stop working immediately Safety Precautions 안전을 위한 주의 사항 사용 위험이나 사고를 방지하기 위한, 안전에 관한 중요한 내용이므로 반드시 지켜 주십시오 Please be sure to observe the safety precautions in order to prevent danger or accident during use 경고 : 사람이 사망 혹은 중상을 입을 가능성이 있는 경우 WARNING: When there is possibility of death or serious injury 주의 : 사람이 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있는 경우 CAUTION: When there is possibility of injury to person or property damage 경고 WARNING 제품의 안전한 사용을 위해 하단의 내용을 모두 읽어 주시기 바랍니다 사용 이상이 발생하면 즉시, 스스로 분해하거나 수리하지 마시고 전원을 분리한 공식 서비스센터에 문의하십시오
공식 서비스센터가 아닌 곳에서 임의로 수리를 받을 경우 보증기간이라도 무상수리 서비스에서 제외됩니다.
물이 묻은 손으로 플러그를 끼우거나 빼지 마십시오 감전의 우려가 있습니다.
어린이가 기기를 가지고 놀지 않도록 어린이를 감시하여 주십시오 반드시 유아 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관, 설치하십시오
개나 고양이 실내 애완동물을 키우는 경우에는 제품이나 전원 코드를 물어 뜯지 않도록 주의해주십시오 작동 본체 덮개를 열거나 본체 내에 손을 넣지 마십시오 화재, 위험이 있습니다.
전원 코드를 손상 또는 연장 하지 마십시오 전원 코드 위에 물건 등을 놓지 마십시오 화재나 감전의 원인이 됩니다.
전원 어댑터를 때는 머리 부분을 잡고 빼주시고, 콘센트는 단독으로 사용하여 주십시오 하나의 콘센트에 여러 기기를 동시에 사용하거나 파손된 콘센트를 사용하면 화재나 감전의 원인이 됩니다.
직사 광선이나 난방기구의 온풍이 직접 닿는 장소에 설치하지 마십시오 화재, 고장의 원인이 됩니다.
기기는 신체, 감각, 정신 능력이 결여되어 있거나 경험과 지식이 부족하여 감독이나 지시 없이는 안전하게 기기를 사용할 없는 사람 (어린이 포함)이 사용하도록 만들어지지 않았습니다 취침 사용하지 마십시오 청소 기타 유지 보수 전에 기기는 반드시 전원을 차단하고 작동을 멈춰주십시오 과열 방지를 위하여 난방기를 덮지 마십시오 집안먼지 송풍망을 막은채로 작동시키지 마십시오 화재의 원인이 됩니다.
화상의 위험이 있으므로 제품 작동 송풍구 안전망에 닿지 않도록 주의해 주세요
Please read all of the contents below for safe use of this product If product malfunction occurs, do not try to disassemble or repair it After disconnecting the power, contact an authorized service center If you receive repairs arbitrarily at place other than an official service center, free repair service is excluded even during the warranty period Do not use it for sleeping It may cause fire Avoid inserting metal rod in the plug with wet hands as there is risk of electric shock Be sure to store and install it out of the reach of infants and children Be careful not to allow companion animals to bite the product or the power cord Do not open the cover or put your hands inside the body during operation to avoid the risk of injury Do not damage or extend the power cord or place objects on it, as it may cause fire or electric shock When disconnecting the power adapter, hold the head and use the outlet separately Using damaged outlet or using multiple devices at the same time may cause fire or electric shock Do not install in place exposed to direct sunlight or warm air from heating device, as there is risk of fire, malfunction, or deformation This device is not intended for use by persons (including children) who lack physical, sensory or mental abilities or who lack the experience and knowledge to safely use the device without supervision or direction Do not cover the heater to prevent overheating Supervise children to ensure that they do not play with the device Be sure to turn off the power and stop operation before cleaning and other maintenance 제품 전원을 연결하기 제품의 전압이 지역 공급 전압과 일치하는지 확인하십시오
제품이 바닥으로 떨어지거나 넘어지지 않도록 주의해 주십시오 사용 전원 코드를 확인하십시오
만약 손상이 있다면 반드시 서비스 센터에 문의 해주십시오 평평하고 단단한 바닥에 설치하십시오
본체 내부에 화학약품, 염분, 세제 등이 들어가지 않게 하십시오
외출하거나 장시간 사용하지 않을 경우에는 반드시 어댑터를 뽑아 주십시오 제품 작동 제품을 흔들거나 세게 움직이지 마십시오 제품을 에어컨 아래에서 사용하지 마십시오 난방기를 콘센트 아래 위치에 설치하지 마십시오 제품을 고온다습한 산성, 알칼리 또는 기름과 먼지가 많은 휘발성 장소에서 사용하지 마십시오 난방기가 덮여 있거나 부적절하게 위치한 경우에 화재의 위험이 있기 때문에 난방기의 스위치가 자동으로 켜지는 프로그래머, 타이머, 별도의 원격조정기 또는 기타의 장치로 난방기를 사용하지 마시오 Please read all of the contents below for safe use of this product Make sure that the voltage matches the local supply voltage before connecting the product to power Be careful not to drop or tip over the product Check the power cord before operation If there is any damage, be sure to contact the service center Install on flat, hard floor Keep away chemicals, salts, detergents, etc from the body Be sure to unplug the adapter when leaving the house or not using it for long time Do not shake or force the product while operating it Do not use the product under an air conditioner Do not install the heater under the outlet Do not use the product in high temperature and high humidity, acidic, alkali, or volatile locations that have lot of oil and dust Do not use the heater as programmer, timer, separate remote controller, or other device that automatically switches on the heater because there is risk of fire if the heater is covered or improperly located Specification 제품 사양 구성품 Specification 제품 사양 Model Name WARMER POT PRO Power Consumption 1,500W Rated Voltage 220-240V, 50/60Hz Size 182x187x250 mm Weight 1